|
1 Lähtökohtia
Tiivistelmä
Alkukuvat
- Viestinnän epäonnistuminen
johti Titanicin tuhoon
Viestinnän
käsite ja malleja
- Viestinnän määritelmiä
- Viestinnän malleja
- Viestintä informaation siirtona
- Viestintä merkitysten tuottamisena
- Viestintä yhteisyyden tuottamisena
Näkökulmien
rajallisuus
Tieteen metaforat
- Viestinnän metaforia
Kolme erilaista filosofista lähtökohtaa
- Realistinen lähtökohta
- Konstruktivistinen lähtökohta
- Relationaalinen lähtökohta
Tehtäviä
Kirjallisuutta
--------------------------------------------------------------------------------
Viestinnän käsite ja malleja
Suomen kielen sana "viestintä" juontuu
venäjän kielen sanasta "vest" (sanoma, viesti).
Nykysuomen Sanakirjan mukaan viesti on "muulla tavoin kuin
välittömästi, henkilökohtaisesti perille toimitettava
tai leviävä sanoma, sana, tiedotus, ilmoitus, uutinen
tms." Vanhastaan viestin toi matkojen takaa mukanaan joku viestintuoja.
Viestiä kuljettivat ratsumiehet, jotka saivat määrävälein
alleen levänneen ratsun. Vielä tänäänkin
puhutaan esim. viestijuoksusta, jossa viestikapula siirtyy määrävälin
jälkeen uuden juoksijan vietäväksi. Yleensä
viestintä ymmärretään kaksisuuntaiseksi toiminnaksi,
vuoropuheluksi, jossa toisen puhuessa toinen kuuntelee ja päinvastoin.
Viestintää lähellä on sana "tiedotus",
joka esiintyy myös sanassa tiedotusoppi. Tiedottaminen merkitsee
tiedolla varustamista, tiedon jakelua, tiedoksi antamista. Lähtökohtana
ovat siis sanat tieto ja tietäminen, joista jälkimmäinen
on alun alkaen merkinnyt "tien tuntemista". Alkuperäisessä
mielessä tiedottaminen olisi siis käytännöllistä
opastamista siitä kuinka löytää perille tai
päästä tavoitteeseen. Sanalla "tiedotus"
on myös virallisen tiedoksiannon sivumerkitys: esimerkiksi
tiedotus merenkulkijoille. Näin ollen sana ilmaisee ehkä
paremmin yksisuuntaista viranomaisilta kansalaisille suuntautuvaa
tiedonjakelua. "Tiedottaja" on oikeastaan yrityksen tai
julkisen sektorin toimihenkilö, joka lähettää
tiedotusvälineille (sanomalehdet, radio, tv jne.) tiedotteita
tai pitää tiedotustilaisuuksia, jossa asia julkistetaan.
Joukkotiedotus on sitä, että tieto jaetaan suurelle joukolle,
"massalle" (vrt. mass communication).
Entäpä sitten englannin kielen "communication"
-sanan merkitys? Sanan pohjana on latinan teonsana communicare (tehdä
yhteiseksi monille, jakaa, osallistua). Kommunikaatiolla on kaksoismerkitys.
Yhtäältä se on merkinnyt "kommuuniota"
(communion) eli yhteisyyttä, yhteyttä, jakamista, yhteistä
tekemistä, kanssakäymistä, uskonveljeyttä, ehtoollisella
käymistä. Toisaalta se on merkinnyt siirtämistä,
välittämistä, yhteydessä olemista ja yhteyteen
asettumista. Nämä merkitykset oikeastaan yhdistyvät
sanonnassa "pitää yhteyttä" (oletko pitänyt
yhteyttä vanhempiisi?).
Viestinnän määritelmiä
Seuraavassa muutamia alustavia määritelmiä
viestinnälle tai kommunikaatiolle:
Viestintä on sanomien siirtämistä
A:sta B:hen. (John Fiske: Merkkien kieli 1992; 'prosessikoulukunta')
Viestintä on sanomien vaihdantaa ihmisten kesken erilaisten
merkkijärjestelmien avulla. (Kaarle Nordenstreng: Tiedotusoppi,
1975)
Viestintä on tietojen vaihdantaa ihmisten kesken. Viestintä
on käyttäytymistä: ihmisen toimintaa. (Osmo A Wiio:
Johdatus viestintään,1994).
Viestintä on merkitysten tuottamista ja vaihtoa (John Fiske:
Merkkien kieli 1992; 'semioottinen koulukunta')
Viestintä on inhimillistä symbolien käsittelyä
merkitysten synnyttämiseksi toisissa ihmisissä. (Infante,
D., A. Rancer & D. Womack: Building Communication Theory, 1997)
Viestintä on symboliprosessi, joka tuottaa, ylläpitää
ja muuntaa yhteistä sosiaalista todellisuutta; Viestintä
on yhteisyyden ylläpitämistä ja tuottamista. Viestintä
on enemmän "konfirmaatiota" (vahvistamista, vakiinnuttamista)
kuin informaatiota. (James Carey: Viestintä kulttuurisesta
näkökulmasta, 1994).
Viestinnän malleja
Edellä esitettyjen viestinnän määritelmien
taustalla voidaan nähdä kolme erilaista viestinnän
mallia:
1) viestintä informaation
siirtona
2) viestintä merkitysten tuottamisena,
sekä
3) viestintä yhteisyyden tuottamisena.
Näitä malleja on saatettu pitää
toisilleen vastakkaisina, mutta yhtä hyvin ne voidaan käsittää
toisiaan täydentäviksi. Voidaan ajatella että kukin
malli kuvaa viestintäilmiössä eri tasoja, jolloin
ne eivät ole toisiaan poissulkevia (ks. Ridell 1993). Vertaaminen
jäävuoreen havainnollistaa näitä viestintäilmiön
tasoja. Jäävuoresta vain huippu on vedenpinnan yläpuolella
nähtävissä ja suurin osa vuoresta on pinnan alla.
Aivan pohjimmaisena on sosiaalisen yhteisyyden taso (esim. yhteinen
kulttuuri, kieli, koodit). Tämän varaan rakentuu merkitysten
tuottamisen taso (yhteisesti jaetulla suomen kielellä voidaan
antaa vaikkapa valoisa tai synkkä kuva tilanteesta). Jäävuoren
huippuna viestinnän ilmeisimpänä ja näkyvimpänä
osana on sitten viestintä informaation siirtona. Esimerkiksi
toisille puhuttaessa merkitystä siirtyy ääniaaltojen
kantamana toisten korviin ja tietoisuuteen. Vaikka siirtotapahtuma
on helpoiten havaittava puoli viestinnästä, ei silti pidä
unohtaa että "pinnan alla" täytyy olla olemassa
viestinnän edellytyksiä, jotka eivät useinkaan ole
helposti tiedostettavissa.

Viestintä informaation siirtona
Tavanomaisinta on käsittää viestintä
siirtomallin eli lineaarisen mallin mukaisesti. Siinä ajatellaan
viestin siirtyvän lähettäjältä kanavaa
pitkin vastaanottajalle. Mallin kehittäjät Claude Shannon
ja Warren Weaver esittävät sen seuraavasti:

Shannon ja Weaver erottavat viestinnän tutkimuksessa
kolme ongelmatasoa:
1) Tekniset ongelmat: miten tarkoin
ja tehokkaasti viestittävät symbolit voidaan siirtää?
2) Merkityksen ongelmat: miten tarkoin
siirretyt symbolit vievät halutun merkityksen perille?
3) Vaikutuksen ongelmat: miten tehokkaasti
vastaanotettu merkitys ohjaa toimintaa haluttuun suuntaan?
Shannon oli puhelininsinööri ja hän kehitti viestintämalliaan
nimenomaan teknisten ongelmien ratkaisemiseksi; kahden muun tason
ongelmat hän jätti suosiolla muiden ratkottavaksi. Puhelininsinööriä
kiinnostaa viestinnässä tietysti vain se, että ihmisten
puhe siirtyy häiriöttä paikasta toiseen. Insinööriä
ei kiinnosta mitä ihmiset katsovat tarpeelliseksi lörpötellä
puhelimeensa; olipa se mitä tahansa insinöörin asiana
on siirtää se mukisematta. Insinöörin kannalta
ei ole kiinnostavaa mitä merkityksiä puheilla on ja miten
ne mahdollisesti vaikuttavat vastaanottajaan:
"Viestinnän perustava ongelma on, kuinka
tuottaa yhdessä pisteessä uudestaan mahdollisimman tarkasti
se mitä on valittu jossakin toisessa pisteessä lähetettäväksi.
Usein viesteillä on merkitys, ts. ne viittaavat tai ovat vastaavuussuhteessa
järjestelmällisellä tavalla tiettyihin fyysisiin
tai käsitteellisiin seikkoihin. Nämä viestinnän
semanttiset puolet ovat kuitenkin epäolennaisia insinööriongelman
kannalta." (Shannon ja Weaver: The Mathematical Theory of Communication.
Urbana: The University of Illinois Press. 1963, 3; alkuperäinen
julkaisu v. 1948).
Shannonin ja Weaverin sulkeistamat merkityksen ongelmat
otetaan lähtökohdaksi alempana esiteltävässä
"viestintä merkitysten tuottamisena" -kohdassa. Niin
ikään Shannonin ja Weaverin sulkeistama vaikutuksen problematiikka
on kuitenkin ollut hyvin vahvasti edustettuna siirtomalliin nojautuvassa
viestinnän tutkimuksen valtavirrassa, ns. mass communication
research -perinteessä (ks. tästä lähemmin luku
8). Tähän perinteeseen lukeutuvan amerikkalaisen viestintätutkija
Harold Laswellin (1948 ) klassinen kaava kiteyttää siirtomallin
seuraavasti:
Kuka sanoo mitä kenelle mitä kanavaa
käyttäen ja millä vaikutuksella?
(Who says what to whom, through what channel and with what effect?)
Viestinnän tutkimus on kohdistunut kaikkiin
näihin viestintäprosessin osatekijöihin. Niinpä
esimerkiksi kaavan "mitä" -kohta on toteutunut tutkimuksessa
vaikkapa sanomien sisällön erittelynä. Kaavan kohta
"millä vaikutuksella" puolestaan on ollut keskeinen
kiinnostuksen kohde perinteisessä viestinnän tutkimuksessa.
Miten viestintä vaikuttaa vai vaikuttaako
se ollenkaan?
Ks. tästä viestinnän
vaikutuksia koskevan ajattelun vaiheita.
Lasswellin kaava hahmottaa viestintäilmiön lähettäjän
kannalta kuten siirtomallit yleensäkin. Yhtä hyvin viestintää
voitaisiin kuitenkin tarkastella vastaanottajankin suunnasta ja
kääntää siis kaava seuraavaan muotoon:
Kuka etsii / mitä tietoa / mihin tarpeeseen
/ mistä / ja mitä kanavia, välineitä käyttäen/
millä seurauksella?
Siirtomallia on myös kehitetty eteenpäin.Tunnettu
amerikkalainen viestinnän tutkija Wilbur Schramm otti lähtökohdakseen
Shannonin ja Weaverin yksisuuntaisen viestintämallin ja muokkasi
sen kaksisuuntaiseksi:
Tämän kuvion lukeminen voidaan aloittaa
vaikkapa vasemmalta lähettäjästä, joka tulkitsee
ja ymmärtää asian jollakin tapaa ja lähettää
siitä sanoman oikeanpuoleiselle vastaanottajalle. Tämä
tulkitsee/ ymmärtää viestin ja muotoilee sitten lähettäjän
roolissa sanoman, jonka lähettää vastauksena takaisin
ensimmäiselle viestijälle. Tämä vastaanottaa
viestin ja tulkitsee sen muodostaen tietynlaisen ymmärryksen.
Tämä malli on siis olennaisesti vuorovaikutteinen. Viestijä,
esimerkiksi puhuja, saa yleensä aina jonkinlaista palautetta
viestintäänsä; jos ei muuta niin nyökkäyksiä
ja muuta ei-kielellistä viestintää, joka kertoo kuulijan
ymmärtävän mistä puhutaan.
Viestintä merkitysten tuottamisena
Tässä mallissa painopiste ei ole sanomien
siirrossa, vaan siinä kuinka merkityksiä tuotetaan merkkejä
esitykseen valitsemalla ja kuinka näitä merkkikoosteita
tulkitaan. Oikeastaan esimerkiksi kirjoittaja ja kirjoituksen lukija
ovat molemmat tuottajia: kirjoittaja kokoaa joukon sanoja lauseiksi
ja virkkeiksi, joista lukija tuottaa itselleen ymmärryksen,
mikä ei välttämättä ole sama kuin kirjoittajan
tarkoittama. Tällaista lukijoiden tuottamaa ymmärrystä
tai luentaa sanotaan reseptioksi.
Voi olla että lukijalle sanat merkitsevät
hieman eri asioita kuin kirjoittajalle, niillä on erilaisia
konnotaatioita eli sivumerkityksiä. Saattaa myös olla,
että lukija kohtaa tekstin aivan erilaisessa tilanteessa tai
asiayhteydessä (kontekstissa), mikä saa aikaan erilaisia
tulkintoja. Jossakin yhteydessä nuoren naisen nimittäminen
"tytöksi" voi tuntua vähättelevältä,
mutta toisessa yhteydessä "tyttö" ei sitä
ole ("Sitten me tytöt lähdettiin baariin!").
Lukijan tulkintaan vaikuttaa myös se, missä tarkoituksessa
ja mitä päämäärää tavoitellen
hän lukee tekstiä. Myös lukijan mielentilat ohjaavat
tulkintaa tiettyyn suuntaan.
Merkitysten tuottamisessa keskeinen käsite
on merkki. Merkkeinä voi käyttää käytännössä
mikä tahansa, kuten luennon alun tukkiesimerkki osoitti. Voidaan
erottaa kielellisiä eli verbaalisia merkkejä, sanattomia
(non-verbaalisia) eleitä ja ilmeitä, kuvallisia merkkejä
jne. Merkeistä ja merkityksistä lähemmin luennossa
3.
Viestintä yhteisyyden tuottamisena
Edellä jo todettiin, että viestintä
on paitsi siirtoa myös yhteisyyttä. Yhdysvaltalainen viestinnän
tutkija James Carey ehdottaa siirtomallin rinnalle yhteisyyttä
korostavaa rituaalista näkökulmaa viestintään,
josta hän lausuu näin:
"Rituaaliseksi määriteltynä
viestintä tai kommunikaatio kytkeytyy sellaisiin termeihin
kuten yhdessä jakaminen, osallistuminen, yhteenliittyminen,
kumppanuus ja yhteisen uskon omistaminen. Kun viestintä ymmärretään
rituaaliseksi, keskeistä ei ole sanomien levittäminen
tilassa vaan yhteiskunnan ylläpito ajassa, ei informaation
siirtotoimi vaan yhteisten uskomusten esittäminen." (Tiedotustutkimus
2/1994)
Carey ei kiellä viestintää siirtoprosessina,
mutta hän tahtoo kiinnittää huomion viestinnän
toiseen puoleen, jota ei tavallisesti huomata. Kun sanomme "päivää"
tuttavalle, niin tietysti jotakin siirtyy ääniaaltojen
välittämänä meiltä hänelle. Mutta
samalla tulee uusinnetuksi sosiaalista yhteisyyttä, tuttavuussuhteemme.
Myös suomen kieli tulee kaikessa käytössään
ja siis myös tässä puheaktissa uusinnetuksi, niin
että se säilyy elävänä kielenä maailmassa.
Jos esimerkiksi uutisia tarkastellaan rituaalisen
näkökulman pohjalta, niin huomataan, ettei niissäkään
kaikki ole uutta ja ennen tuntematonta. Pikemminkin uutisjuttu on
ikään kuin vanha, jo tuntemamme kaava johon on sijoitettu
jälleen kerran uusia sisältöjä. Jokainen uutinen
vahvistaa ja uusintaa tiettyä vakiintunutta uutismuotoa, samalla
kun myös uutta informaatiota tulee välitetyksi. Uuden
informaation osuus on ehkä vain jäävuoren huippu
ja suurin osa on "pinnan alle jäävää",
vanhastaan tuttua, jälleen kerran rituaalisesti toistuvaa kulttuurista
rakennetta.
alkuun |